梅雨明け   

According to the newspaper, the Fukuoka district meteorological observatory announced that in the northern area of Kyushu, including Kumamoto prefecture, the rainy season ended in the morning on July 8. That is eleven days earlier than usual and fifteen days earlier than last year. It also said the power of the Pacific high pressure area will become strong, and there would be clear weather for a week. The Kumamoto district meteorological observatory also announced that the rainfall from May 27 to July 7 in Kumamoto prefecture was 65%~89% less than usual and not so much rain fell this rainy season. By the way, I am glad to not to be washed away by a flood, but I am afraid of the lack of water in high summer. In Kumamoto prefecture recently at least twenty three people were transported in a emergency to hospitals in one day because of heat-related illnesses, said news. The hot summer has come! Take good care of yourself so as not to get a heat-related illness, everyone.

新聞報道によると、福岡管区気象台は7月8日午前
熊本県を含む九州北部が、梅雨明けしたと発表しました。

平年より11日、昨年より15日早いです。
太平洋高気圧の勢力が強まり、梅雨明け後1週間は晴天が続く見込みとのこと。

熊本地方気象台はまた、5月27日から7月7日までの降水量は
平年の65~89パーセントで、今年は雨の少ない梅雨だったと発表しました。

ところで、洪水に流されずにすみよかったけれど
真夏の水不足が心配です。

熊本県内で、少なくとも23人が熱中症の疑いで病院に救急搬送されたと
ある日のニュースで言ってました。

暑い夏がやってきました!

皆さま、どうぞ熱中症にならないよう
お大事になさってください。

f0163810_13132497.jpg


睡眠不足にならないよう、心がけてます。
用事があって友人に今朝8時半に電話をし、9時に会ってきました。

八代は今、緑の山々がとてもきれいです。
[PR]

by kyoumogenki123 | 2013-07-11 12:22

<< 墓花 長持ちブラウス >>