<   2009年 07月 ( 7 )   > この月の画像一覧   

記念撮影   

Itch, Itch!
(かゆい、かゆい!)
Oh, no. Surely a tick bit me on my arm?
(あら、いやだ。まさかダニが腕を刺したんじゃないでしょーね。)
I hate itching and having to scratch the itch many times.
(痒いのイヤだし、痒いとこ何回も掻かなきゃなんないのイヤです。)
I was bitten by a kind of tick when I wore black for the funeral the other day.
(先日、喪服を着たとき、ダニみたいなのに刺されました。)
The black clothes had been in the cardboard box to hold my formal dresses,
(その喪服、礼服を収納するための厚紙製の箱に入ってたんですけど)
and to my regret I forgot to put moth balls in it.
(残念なことに、防虫剤入れ損なってて。)
Besides, the cardboard box I bought twenty years ago is now torn in a few places.
(その上、20年前に買ったその衣装箱、今やところどころ破れてます。)
In the end, I decided to scrap two cardboard boxes.
(結局、箱を2個廃棄することにしました。)
The picture below is a memorial to those boxes.
(下の写真は、箱の記念写真です。)

f0163810_23294483.jpg


薄汚れたもの、アップしてすみません。(><)
ふたを解体してしまったとき
あっ、写真撮っとこー!ってあわてて撮影。

タンスの上に載ってたので、ホコリっぽくて
だけど、あえてそのまま記念撮影。

ボロになった箱ですけど、見てると
…20年前を思い出すんですよ。
その頃の家族のこととか自分のこととか、どんな靴はいてたかとか。

だったら、もっとていねいに防虫しとけばよかったものを
そろそろ処分時かなナンテ、時期を伺う気持ちがどこかにあって…(^^;)

で、刺されたとこですけど
それほど痒みが持続せずに、ヨカッタ!

だから、痒み止めも使わず、掻き傷にもならず
1、2ミリの赤みだけがポツッ…

今夏、これ以上のポツポツが増えませんよーに。

皆さまも、虫刺されにご用心なさってくださいね。
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-07-31 23:54

スイカおばさん?   

The watermelon I eat at breakfast is nice.
(朝食に食べるスイカ、おいしいです。)
The watermelon I eat at lunch is delicious, too.
(お昼ごはんに食べるスイカも、とてもおいしいですよ。)
The watermelon I eat at dinner is, of course, also very good.
(晩御飯に食べるスイカも、もちろんとってもおいしいですよ~。)
These days I eat watermelon at all three meals.
(最近、三度の食事に私スイカ食べてる。)
I wonder how many times I already enjoyed watermelon this summer.
(今夏、すでに何度スイカを味わったかしらん。)
I'm on the road to becoming "Mrs. Watermelon".
(私、「スイカおばさん」になりかけてまっす。)

しょっちゅうスイカを買ってくるんですよ、夫が。
去年までそんなこと全然なかったのに。
どうしたんでしょーか。

冷蔵庫にきのうのスイカが、まだ残ってて・・・
ん? いつのまにかもう、新しいスイカが台所に転がってます、コロン。

f0163810_23173182.jpg


スイカ食べると、お腹パンパンになるので
ごはん食べ終わってから食べます。

やっぱり・・・お腹パンパン。 ふぇ~。 
サラダ代わりのようでもあり、お水代わりのようでもあり。

子どものころは、食べましたよ、スイカ、スイカ、スイカ。
裏の畑にいっぱい転がってて、お客さんがみえるとスイカ。
親戚が泊まりに来てもスイカ。

要するに、夏はスイカしかおもてなしできるのがなかった!(><) スイカ、スイカ、スイカ。
食べ始めると止まらなかった、スイカ、スイカ、スイカ。

で、今は?
ちゃんとわきまえて食べてますけど
体じゅうに水分がたっぷり行きわたって、だから私
汗もたっぷりかきますよー。(*^_^*)
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-07-24 23:44

まさか麦茶で?!   

Though these are barley tea bags which I bought last year,
(これは去年買った麦茶なんですけど)
I suppose they are probably safe to use, so I boil one every day this summer, too.
(たぶん悪くはなってないと思うので、今夏も毎日、麦茶沸してます。)
However, I have to be careful,
(だけど、気をつけなくちゃいけません、)
because the backs of my front teeth were stained brown with barley tea last summer.
(だって、私の前歯の裏側は麦茶で茶色くなってしまったんです、去年の夏。)
Surely barley tea changed my teeth color brown?
(まさか麦茶が、歯を茶色に変色させるとはね。)
Astonishing, the power of barley tea!
(驚くべき麦茶パワー!)
As I vigorously brushed my teeth, the stains were removed. What a relief!
(せっせと歯磨きしたので、歯のシミは取れました。)       (ほっ、一安心!)


f0163810_2313592.jpg


ひんぱんにチョビチョビと、麦茶飲んでたんですよー。
それも濃い麦茶が好きで、やかんで沸かすとき2パック使用。
けっこー濃いのができて、それはそれはおいしくて…

ドクダミ好きなので、どくだみ茶でもいいし
これはドクダミ入りっていうのに心惹かれました。

疑えばきりがないけど
いちおうこれは9種の野草が配合されてることになってます。

大麦・どくだみ・はとむぎ・ハブ茶・くこ茶・柿葉・カワラケツメイ浜茶・甘草・番茶

8月の終わりころ、何気なく前歯の裏を見て・・・ビックリ~(@_@;)
こんなことってあるんだー! 変色してた~!

よく見ると、表側だって何となくブラウン。
忙しかったことナンテ理由になりませんよねー。

というわけで、今年は濃い麦茶を飲んだ時は、可能な限り軽く水でうがいを…

写真のティーポット、30数年前のいただきもの。
食器棚の奥で日の目を見なかったのに、ずっと何十年も。 
今になって、出番があるとは。 ティーポットもお喜び~(*^_^*)

冷たい麦茶もいいですけど、常温の麦茶もイイ!ですよ~。
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-07-18 23:41

暑中お見舞い申し上げます    

Dear friends,
(お友達のみなさまへ)
The rainy season finished in Kumamoto, and the hot summer has started.
(熊本では梅雨が明け、暑い夏が始まったばかり。)
How are you getting on?
(いかがお過ごしですか。)
Look at the picture below.
(下の写真をごらん下さい。)
As the pothos at the front door grew thick,
(玄関のポトスが茂ったので)
I cut the tops of each stem and put them in an empty bottle.
(茎の先っぽのところを切って、空きビンに入れました。)
Though regrettably you can't see the inside of the bottle,
(残念ながら、ビンの中が見えないけど)
the new roots are growing quickly.
(新しい根がぐんぐん伸びてます。)
How vigorous, this thing called pothos !
(このポトスときたら、何て丈夫なんでしょ!)
The white thing on the left is just the ice from the ice tray in the fridge.
(写真左の白いものは、冷蔵庫の製氷皿から取ってきた、ただの氷です。)
I'm going to keep cool this hot summer looking at ice and green plants.
(氷や緑の植物見ながら、今年の暑い夏を涼しく過ごすつもり。)
Be sure to take good care of yourself, please.
(みなさま、どうぞお体大切になさってくださいねー。)

f0163810_23513776.jpg


ビンの中、よーく見たら・・・見える、見える新しい根がにょきにょき。

ポトスに脱帽、すごいよ、すごいよー。(*^_^*)

我が家の氷あんまり出番ないので、ガチガチくっついてました~。

それをガラスの器に入れるため、バキバキ割って・・・

イエ~イ、気持ちよかったじょー!
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-07-14 23:51

薬箱   

I put a medicine chest which we haven't opened for about ten years, in order.
(10年くらい開けてない薬箱を整理しました。)
Many kinds of old medicine were left in it, even ones which hadn't been opened yet.
(いろんな種類の古い薬が残っていて、まだ開封されてなかった薬さえも入ってました。)
The price labels had become discolored with age, and some of the medicines weren't cheap.
(値札は古くなって変色してしまっており、値段を見ると安くなかったんです。)
Oh, no! What a waste!
(あら、いやだ! 何てもったいないんでしょー!)
However, I threw them away, and then I found some free samples in a small drawer next to the medicine chest.
(だけど、捨てましたよ…そして薬箱の横の小さな引出しの中に、いくつか試供品を発見。)
Though the samples will never be used and are useless, I keep them as they are in the drawer.
(試供品は使われないだろうし、役に立たないとは言っても、そのまま引出しに保管。)
Am I a miser?
(私ってケチなんでしょーか?)

今、よーく目を凝らしてみたら
試供品にも、使用期限が書いてあるのとないのとがあって
ムヒソフトは、2001年7月…ケチな私でも、廃棄したほうがよさそう。(^^;)
皮膚関係は、かぶれたりするの嫌だから。

f0163810_14211234.jpg


薬箱を整理して思いましたね~。

今でこそボヨ~ンって生きてますけど
若い時(私ですよー)は
自分の体力に見合わない生活を当たり前のようにして
薬に頼る状況つくってたんだなあって。

無謀なこと、しょっちゅうやってたよーな気がします。

解熱剤とか消化剤とか便秘薬まで残ってて
あ、処分する前に使用期限見ればよかった!
たぶん30代前半に使ったものだと思うけど・・・

今はもうそれらの薬、まったく不要デス。

発熱しないよう気をつけてまっす。
胃がもたれそうなときは、大根をおろしまっす。
食物繊維たっぷりの、食事摂ってまっす。

そのかわり、生活にスピード感ありまっせん。ガクッ 

なつかしい薬も出てきました!

子ども用の乗り物酔い止めとか
ぎょう虫検査後に使用した駆虫剤とか。

ホントは記念に薬箱をアップしたかったけど・・・
アップに耐えられる外観してなかった~。(><)
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-07-09 14:22

揚げ物、再び…   

I'm careful about cooking with oil since I got nettle rash because of sesame oil containing chili pepper included in a packet of instant noodles when I was in senior high school.
(高校生の時、即席ラーメンの小袋に入っていたごまらー油でじんましんができてから、私は油を使う料理には慎重です。)
What an old story !
(わっ、何て古いお話でしょー!)
However, deep fried breaded meat and vegetables were necessities for my family's meals,
(だけど、唐揚げや天ぷらは、我が家の食事にはなくてはならないもので)
and I remember that I went into labor when I was cooking deep-fried chicken for my son on Children's Day.
(子どもの日に、息子のためにから揚げチキンを作っていて産気づいたのを思い出します。)
Then, after my kids left home to study or work, the opportunity to cook with a lot of oil decreased gradually.
(その後子どもたちは進学や就職で家を出て、たくさんの油を使って料理をする機会は、次第に減りました。)
So, oil we received as gifts accumulated in the kitchen closet,
(だから、いただきものの食用油が台所収納庫にたまり)
and I began to deep-fried again, carefully.
(それではっていうんで、慎重に天ぷら料理をまた始めました。)

慎重にってとこが、おかしいでしょ?
だけど、慎重なんですよー。

贈答品の食用油、2本、3本とお友達にあげてました。
迷惑だったかも?なんて思うと、今ごろヒヤリとしますけど。

f0163810_12554677.jpg


私、あの頃ケッコー心も体も元気だったんですね~。
全身にじんましん出てるのに、学校行きました。
級友も、よくぞ私を受け入れてくれたもんです。

体育の授業で、校庭に体育座りして先生のお話聞きながら
むき出しの自分の二の腕の赤みを眺めてた一瞬が、頭をよぎります。
そのほかのことは、なーんにも覚えてないけど。

あ、子どもの日のから揚げどうなったんだろー!って、さっき夫に聞くと

「あれね、みんなで食べたよ。できあがっててよかった。」って言ってましたけど

できあがるまで、陣痛、我慢したんだし
そのあと急いで洗髪して病院行ったの、思い出します。
娘が生まれました。

というわけで、慎重に揚げ物やってます。
関係ないでしょーけど、大根おろしは嫌というほどたくさん作りますよ~。(*^_^*)
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-07-05 13:11

備蓄が明るみに・・・   

My husband began to clean his room and a lot of commodities he stockpiled came out of his closet.
(夫が自分の部屋を掃除し始め、備蓄していたたくさんの日用品が押入れから出てきました~。)
Look at the picture below.
(下の写真をごらん下さーい。)
This isn't everything, just some of the things.
(これって、全部じゃなくて、ほんの一部。)
More cans of fish and meat, and more and more plastic wrap are still left in his closet .
(もっと多くの魚や肉の缶詰や、もっともっと多くのラップがまだ押入れに残っています。)
How surprising!
(まあ、驚きましたね~!)
Though I thank him because I don't have to buy plastic wrap for the duration,
(当分の間ラップを買わずにすむので、夫には感謝してますけど)
he is probably in the habit of buying plastic wrap because it is cheap.
(ラップって安いから、たぶんですよ、夫はラップを買う癖があるんじゃないのかな~。)
I admire that he didn't demand of me the expenses he used for shopping.
(買い物に要した経費を私に請求しなかったのは、いちおう見上げた根性ですぞ。)

f0163810_1457596.jpg


ちょっとばかし偏った???な備蓄です。

九州のどこかで火山の爆発があったとして・・・
洗剤12箱? ご近所の皆さんと分け合って、火山灰のついたシャツを洗おう。

新型インフルエンザに罹患して外出制限されたときは
サトウの切り餅・ラーメン・讃岐うどん・米でなんとか空腹をしのげるよ。

あ、小麦粉でホットケーキも焼こう。 元気の素だ、炭水化物!

問題はラップだー。(^^:)
あんまりラップ、使わないんですよね~、私んち。
冷蔵庫での食品保存には、タッパウエアーを使うし
だから、我が家のラップ使用頻度、非常に少なくて・・・

増えに増えた備蓄ラップだけど
災害時はおにぎりを握ったりするときとか、食器に巻いて使えば
食器洗いの水が節約できたりとか、とても役だつらしー!

もしもの時があったら町内会で使ってもらおう、押入れの山のようなラップ。

で、昨日も今日も熊本はものすごい雨。
お天気情報では、九州北部もたいへんな降雨量らしい。

土砂災害なんかが心配! 皆さま、お気をつけくださいね。

夫の???な備蓄を笑ってないで、今後は私も本気で防災対策いたしまっす。
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-07-01 15:28