<   2009年 12月 ( 4 )   > この月の画像一覧   

日曜の昼ごはん   

I seldom eat instant Chinese noodles,
(めったに即席ラーメン食べませんけど)
but I made it for my husband's lunch yesterday,and ate it, too.
(夫の昼ごはんにって作って、私も食べました。)
Because of the cold in winter,
(冬の寒さゆえにか)
the INSTANT NOODLE with a lot of vegetable was good.
(たくさんの野菜入り即席ラーメン、おいしかったです。)
The light green of the cabbage, the dark green of the broccoli and the leeks,
(キャベツの淡緑色、ブロッコリーとネギの濃緑色)
the orange of the carrots, and the white and yellow of an egg, were very colorful,
(ニンジンのオレンジ色、卵の白色と黄色がとてもカラフルで)
and the noodles with them tempted my appetite.
(野菜入りラーメンは食欲をそそりました。)
Easy cooking is also my favorite.
(調理が簡単っていうのも、私の好み。)
I'm sure not only the appearance but the taste was nice.
(見た目ばっかりじゃなく、味も確かによかったと思います。)
Shall we warm ourselves by eating warm food ?
(温かいもの食べて、温まりませんか~?)

f0163810_23265064.jpg


げっ、こうやって見ると見た目よくなくて、おいしさがまるで撮れてなーい…ザンネン。(><)
ブロッコリーの緑だけが、やけに威張って見えて。
キャベツ少なかったもんねー。
残ってなかった、あんまり、冷蔵庫に。

急きょコーンなんか入れたから、よけいに彩り失敗。
卵はお皿に割って入れて、電子レンジでチン!

食べ物の撮影って、つくづくむずかしいんだなー!って思う。

f0163810_23272727.jpg


「ちょっと、食べてみてよ。」って、夫に協力願うと

おー、少し湯気が出てきたわあ~。
チューブ入りのおろしニンニクたっぷり入れると、元気モリモリの湯気が~。

何とも安上がりな、私んちのおうち昼ごはん。
も少しカッコつけたかったのに、つけられなくてオタオター。(^^;)

…私んちの日曜昼ごはん。
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-12-21 23:46

はてな…何歳だったっけ?   

Some of my students want to know my age, while others aren't interested.
(塾の生徒さんたち、私の年齢を知りたがる子もいればそうでない子も。)
Those who do, press me to answer the question of how old I am.
(知りたがる子は、私が何歳なのか答えをしつこくせがみます。)
Looked at in a positive way, they are interested in me, so they want to know my age.
(プラス思考でいけば、ははーん、私に興味があるから年齢を知りたいのね~。)
However, they actually have two perspectives: being both honest and cruel at the same time,
(だけど、実際には彼らは同時に正直な面と残酷な面を併せ持ってて)
because they are innocent.
(悪気がないがゆえになんですけど。)
Before, there were two boys who repeated my age happily whenever they saw me.
(以前、私に会うたびに、嬉しそーに私の年齢を繰り返して言う男の子が2人いましたっけ。)
I suppose boys probably couldn't understand my feeling,
(たぶん男の子たちは、私の気持ちを理解できなかったと思うけど)
but I needed double energy to be motivated about my job then.
(そのとき、仕事のやる気を出すのに2倍のエネルギー要りました、私。)
So, now I never tell my age to naughty students.
(だから、やんちゃな子たちには、私の年齢決して言わないんだ。)
Hey, boys and girls, don't draw lines around my mouth when you draw me.
(ねえ、君たち、私を描くとき口の周りにほうれい線描かないでよねー。)

若いってすばらしー!のは事実だけど
若くなくっても、すばらしー!こといっぱいある人生、送るんだい!のすずらんでっす。(*^_^*)

f0163810_23472498.jpg


帰りぎわに
「これ、センセーっすから、消さんでくださいよ。」って、中3のN君ニコニコ笑顔。

机に落書き!

そのままにしとくわけにはいかないので、消すよー。だけど
い、いつのまに?

「大丈夫っすよ。オレ、一生懸命勉強したし。これ、休み時間の作品っすから。」
何人か寄ってきて「似てる、似てる!」って騒いでたけど

似てませんから~。(><)

f0163810_23482022.jpg


同じく中3の女の子が、ノートの切れ端に・・・
私のお顔には、立派すぎるほうれい線、人生の妙味でじわじわと完成?したほうれい線。

モデルの悪さはしよーがないとして、みんなお絵かき上手だなあ~。
実は感心してしまった! 短時間にパッパラパーって描くんだもんねー。
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-12-15 23:56

真夜中に…   

Last night, I started cooking at about midnight,
(昨夜、真夜中近くにお料理始めました、)
at 11:50 p.m. to be precise.
(正確に言うと、11時50分ですけど。)
I have errands during a day, and I have a job at night,
(昼間は用事があって、夜は仕事で)
so I can only relax around 11:00 pm. though I am tired.
(だから疲れていても、夜の11時ころってとても心が落ち着きます。)
As a big fresh Japanese radish was in the refrigerator,
(大きくて新鮮な大根が、冷蔵庫にあったので)
I made miso-soup for breakfast the next morning,
(翌朝の朝ごはん用に味噌汁を作り)
and also boiled the radish and chicken in soy sauce and a little bit of sugar.
(また、醤油と少しの砂糖で、大根と鶏肉を煮ました。)
And I sliced ginger and preserved them with a squeeze of lemon and sugar.
(そして、ショウガを薄く切り、レモン汁と砂糖に漬けこみました。)
This was fun, and I recovered from the tiredness.
(これって楽しく、疲れも吹き飛ぶのだ~。)
Thanks to this, I could sleep tight.       Good night !
(おかげで、ぐっすり眠れました。)         (おやすみなさい!)


f0163810_23495049.jpg


あ、よく見ると11時49分だった…
ってたって、何の証拠にもなりえませんけど。

f0163810_23514931.jpg


お鍋も味噌こしも、年季入っててくたびれてて…。
右側の圧力なべは、30年くらい前に買ったんだと思います。

だけど、湯気のせいで、何作ってるんだかわかりませんね~。(^^;)

f0163810_23553872.jpg


私の大好きなショウガ。
いつもはりんご酢でつくりますが、きらしてたので
ポッカレモンと砂糖で漬けこみました。

形も色もイマイチですけど、すずらんの元気の素!
あっというまにできる代わりに、あっというまになくなります。→ 私のお口が食べてしまう。(><)
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-12-09 23:59

そこだけアメリカ?   

My husband is the cleanest person in my family.
(家族の中では夫が一番のきれい好き。)
That doesn't mean other members, including me, are dirty.
(それって私を含めた他の家族が、不潔だってことじゃないですよー。)
Anyway he washes his hands many times a day like a doctor who finished examining his patient.
(とにかく夫は1日に何回も手を洗います、お医者さんが患者さんを診察し終えた時のようにね。)
Of course, it doesn't mean my house is filled with a lot of germs.
(もちろん、我が家がバイ菌だらけってことではありませんぞ。)
Though I was surprised at his behavior when I was younger,
(若い時は夫のクセに驚いたもんですけど)
now I accept his nature because I don't have any reason to criticize a clean person.
(きれい好きな人を非難する理由がないので、今では夫の性格、容認。)
Thirty-one years has passed since we were married,
(結婚して31年が過ぎ)
and for the first time I hung a kitchen paper towel in the kitchen.
(初めて台所に、ペーパータオルを掛けました。)
By the way, my husband cooked dinner the other day, and he used the paper towel.
(ところで先日、夫は夕食をつくり、そのペーパータオルを使用。)
Me? I use an ordinary hand towel or dish towel even now when I wipe my hands or the dishes.
(私ですか? 手を拭くときは今でもふつうのハンドタオルを、お皿拭くときはお皿拭きを使います。)

f0163810_23514884.jpg


1回だけアメリカ行きましたけど
あちらの人たち、あちこちでタオルの代わりにペーパー!ご使用。

日本でもレストランのトイレは、ペーパータオル常設。

便利ではあります。
清潔ではあります。

だけど、我が家ではねえ~、なかなか・・・
今だって私、夫の古肌着や古タオル、小さくカットして常備してます。
台所の油汚れや色素の濃い汚れ、カレーとか醤油とか拭くのにとっても重宝。

古いとお思いでしょーが、ペーパータオル買うの、ずいぶん迷ったんですよー。
踏ん切りがついたのは、娘の家に行ってから。

ペーパータオルを見たんだ!
ふきん掛けに、ペーパータオル掛けてあった・・・

いちおう時代に乗ってはみたけど
だけど、私は私~。ペーパータオルの消費は、まだわずか。
夫が使ってるよーす。

私もかつては戦後生まれの「現代っ子」だったのに
年取るごとに、波に乗れなくて・・・・アレにこだわり、コレにこだわり

このごろ、頭がコチンコチンだーい。(^^;)
[PR]

by kyoumogenki123 | 2009-12-04 23:57